Залогинься!
Слушай сюда!
poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине. Француский самагонщик
poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью. Француский самагонщик |
Автор: mayor1
Рубрика: ЧТИВО (лаборатория) Кем принято: AbriCosinus Просмотров: 1295 Комментов: 15 Оценка Эксперта: 20° Оценка читателей: 30° О, выеби меня, мой рыцарь в железяках!
Мой мимолетный князь! Мой хан златой орды! Меня терзает страсть, она алеет маком, Взбесившись словно пес, бегущий от воды. Еби! Я вся твоя, смиренная инфанта. Пусть я не молода (рыдает херувим). О, стань моих телес, кровавым оккупантом! В одежде жарко мне! Порви её, порви! Галушкою меня ты насади на ножик! Слижи любовный пот, лезь языком в пупок! Лижи как суку пес, ты на него похожий... Начинки напусти в мой жаждущий пирог! Уж сколько было вас ... И сколько вас пропало В кустах вокруг него, что манят вас меж ног. О сколько вас – мужчин, пизда переглотала, Засосаны ... нема ... шевелится пушок. Я жду тебя мой хан! Твоя святая дева – Наглейшая из всех разнузданных кобыл, Безумия княжна и пиздокоролева! Еби меня, мой царь! Пока меня еби! Оригинал: ссылка
маёр-переводчик.
Начинки напусти в мой жаждущий пирог!
да хуй там! в оригинале бомба!
якийсь гидотний переклад! бодай тебе афтар когут знудив ще манеького! кол тобi у дупу!
блт..еле нашёл! ...майёр. выхади пасраться
спраглий пиріжок!
это сила...!
а какие смачные слова в укр.мови! падло...не звучит...а как смачно лунаэ слово Падлюка!!!!
Абри- надо было слить это...незачот тебе в личное тело
дык как слить-то?! Обвинят в ущемлении прищемлении и защеплении...
фуу блять
оригинал - хуйня. перевод - хуйня в переводе, в кубе, в квадрате. Жалостливая хуйня.
соглашусь с анатман.
майору
Я хочу вірші написати про - Про те, як вітер гілочку колише. Я хочу встати вранці, на зорі. Любити жінку, ждать листа з Одеси. Я хочу волі, волі!.. А царі? Я хочу жити, жити!.. А Дантеси? Я сто поем ще маю на меті, а я дивлюсь у вічі пістолету... В безсмерті холодно. І холодно в житті. О Боже мій! Де дітися поету?! (с)
Ставлю оценку: 30
мэйби
Мені не вибачать, що я не опустився Хоча юнак, а зовсім не "зелений" Сьогодні я востаннє поголився, І пістолет регоче як шалений. (авторський переклад з російської)
Оригинал, конечно, пиздатей, но и mayor потрудился на славу.
Да ты, Майор, лирик, оказывается, ггг
Дарова, кстати. |
Щас на ресурсе:
503 (1 пользователей, 502 гостей) :
|
Copyright © 2009-2024, graduss.com ° Написать нам письмо ° Верстка и дизайн — Кнопка Лу ° Техподдержка — Лесгустой ° Site by Stan |