Залогинься!
Слушай сюда!
Автору "Майя". Рубрики АБАСРАКА пока нет.
Пеши есчо. софора
Автору "Староконя". Не приму. Слишком уж разошлись форма и содержание.
Француский самагонщик |
Автор: Кешастик
Рубрика: ЧТИВО (лаборатория) Кем принято: Француский самагонщик Просмотров: 1791 Комментов: 37 Оценка Эксперта: 21° Оценка читателей: 25° Для пьесы понадобился перевод диалога Эллочки Щукиной с супругом Эрнестом (Эрнестулей). Прошу покритиковать, оценить и при желании дополнить. Благодарю ФС за "Гонишь" вместо "Хамите" и Рома за "На вертеле я вертела ваши советы" вместо "Не учите меня жить" (см. мой одноименный тред). Точнее было бы сказать "На хую", но рамки пиесы не позволяют.
Не могу подобрать современный эквивалент "Хо-хо". Хелп, плиз. Эллочка с шиком провезла стулья по Варсонофьевскому переулку. Мужа дома не было. Впрочем, он скоро явился, таща с собой портфель-сундук. -- Стремный мэн пришел, -- отчетливо сказала Эллочка. Все слова произносились ею отчетливо и выскакивали бойко, как горошины. -- Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья? -- Хо-хо! -- Нет, в самом деле? -- Круть! -- Да. Стулья хорошие. -- Су-пер-ские! -- Подарил кто-нибудь? -- Отвянь! -- Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные? Ведь я тебе тысячу раз говорил... -- Эрни! Гонишь! -- Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет! -- Выпей йаду! -- Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам! -- В Бобруйск, жывотное! -- Да, да. Вы живете не по средствам... -- На вертеле я вертела ваши советы. -- Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей... -- Отстой! -- Взяток не беру, денег не краду и подделывать их не умею... -- Ну ты лошара! Эрнест Павлович замолчал. -- Вот что, -- сказал он, наконец, -- так жить нельзя. -- Бугага! -- сказала Эллочка, садясь на новый стул. -- Нам надо разойтись. -- А мне по фигу! -- Мы не сходимся характерами. Я... -- Ты гламурный перец. -- Сколько раз я просил не называть меня перцем! -- Убей себя апстену!! -- И откуда у тебя этот идиотский жаргон! -- Аффтар, учи олбанский! -- О, черт! -- крикнул инженер. -- Гонишь, Эрни. -- Давай разойдемся мирно. -- Прикольно! -- Ты мне ничего не докажешь! Этот спор... -- Я тебя на раз сделаю. -- Нет, это совершенно невыносимо. Твои доводы не могут меня удержать от того шага, который я вынужден сделать. Я сейчас же иду за ломовиком. -- А мне фиолетово! -- Мебель мы делим поровну. -- Ужоснах! -- Ты будешь получать сто рублей в месяц. Даже сто двадцать. Комната останется у тебя. Живи, как тебе хочется, а я так не могу... -- Клево, -- сказала Эллочка презрительно. -- А я перееду к Ивану Алексеевичу. -- Вау! -- Он уехал на дачу и оставил мне на лето всю свою квартиру. Ключ у меня... Только мебели нет. -- Прикольно!
практически научный эксперимент.
ЗЫ. неплохо бы оригинал для сравнения.
А то! ( Хо-хо )
Ставлю оценку: 31
Прикинь! Или - прикинь, да! (хо-хо!)
Оригинал для сравнения
Перевод не совсем точный, так как хотелось еще и олбанский вставить. Кое-где эквиваленты найти не удалось. Может, вместо "вертела" - "шел бы ты лесом"? "А то!" - не всегда соответствует "Хо-хо"!, я тоже об этом думала. Эллочка с шиком провезла стулья по Варсонофьевскому переулку. Мужа дома не было. Впрочем, он скоро явился, таща с собой портфель-сундук. -- Мрачный муж пришел,-- отчетливо сказала Эллочка. Все слова произносились ею отчетливо и выскакивали бойко, как горошины. -- Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья. -- Хо-хо! -- Нет, в самом деле? -- Кр-расота! -- Да. Стулья хорошие. -- Зна-ме-ни-тые! -- Подарил кто-нибудь? -- Ого! -- Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные? Ведь я тебе тысячу раз говорил... -- Эрнестуля! Хамишь! -- Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет! -- Подумаешь! -- Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам! -- Шутите! -- Да, да. Вы живете не по средствам... -- Не учите меня жить! -- Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей... -- Мрак! -- Взяток не беру, денег не краду и подделывать их не умею... -- Жуть! Эрнест Павлович замолчал. -- Вот что,-сказал он, наконец,-так жить нельзя. -- Хо-хо,-- сказала Эллочка, садясь на новый стул. -- Нам надо разойтись. -- Подумаешь! -- Мы не сходимся характерами. Я... -- Ты толстый и красивый парниша. -- Сколько раз я просил не называть меня парнишеи! -- Шутите! -- И откуда у тебя этот идиотский жаргон! -- Не учите меня жить! -- О, черт! -- крикнул инженер. -- Хамите, Эрнестуля. -- Давай разойдемся мирно. -- Ого! -- Ты мне ничего не докажешь! Этот спор... -- Я побью тебя, как ребенка. -- Нет, это совершенно невыносимо. Твои доводы не могут меня удержать от того шага, который я вынужден сделать. Я сейчас же иду за ломовиком. -- Шутите! -- Мебель мы делим поровну. -- Жуть! -- Ты будешь получать сто рублей в месяц. Даже сто двадцать. Комната останется у тебя. Живи, как тебе хочется, а я так не могу... -- Знаменито,-- сказала Эллочка презрительно. -- А я перееду к Ивану Алексеевичу. -- Ого! -- Он уехал на дачу и оставил мне на лето всю свою квартиру. Ключ у меня... Только мебели нет. -- Кр-расота!
"Вот некоторые слова, фразы и междометия, «придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка»:
Хамите = гонишь. Xo-xo! (Выражает, в зависимости от обстоятельств: иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.) = Знаменито = суперски, классно, прикольно, круто, зачетно. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.) = отстойный, стрёмный Мрак = отстой. Жуть = ужоснах. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.) = мэн, перец, чувак. Не учите меня жить. Классика жанра, употребляется и сегодня, примерно соответствует: на вертеле я вертела ваши советы. Как ребенка. («Я побью его, как ребенка», -- при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка») = на раз (Я его сделаю (сделала) на раз). Кр-р-расота! ¬ = супер! класс! пазитифф! Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.) = гламурный, офигенный (возможны варианты). У вас вся спина белая. (Шутка.) ¬ Классика, активно используется по сей день. Подумаешь = по фигу, по барабану, фиолетово. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.) = вау!
Оля,
хо-хо!, Ого = я торчу!; Клава я валяюсь!; пипец!; зашибись и т.д.
Упс! Хуякс! Хули!
отстой!
И еще такое длинное Ю-и-ё-о-ю! - обозначает все что угодно!
Хо-хо! - скорее "бля", "блин" Но "бля" нельзя, а "блин" не все поименованное выражает.
Ю-и-ё-о-ю! - не смогла произнести. "Зашибись"... вроде неплохо. Выражает, в зависимости от обстоятельств: иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность. Выражает? Или это то же, кто "прикольно"?
Пипец неплохо, но низяяяяя.
Есть какое-то словечко, вертится в голове, а вспомнить не могу.
Сюр! Лажа! Трэш!
вон оно как!
как это нельзя пипец, когда можно ужоснах
вместо хо-хо можно гыгы. произносицца членораздельно.
придлагаю в рамках Олиной задачи пойти дальше и придумать для наших ченовнеков от государевоисполнительной службы найти замену иле хотя бы идиому, чтобы имела шансы прижиться в быту и на работе, вместо тошнилова и обрыдлого уже всем: "все под контролем"...
совершыте пользу государству песатели? иле нед? фсе пъессы, да пьесы
дЖ, они сами справяцца. до "всё пучком" из государевых уст уже недалеко.
Ни чего не понимаю в происходящем,но так интересно пообщаться с умными людьми! Там много порой о себе нового узнаёшь право слово!
Скучно, девушки.
И этот, с позволения сказать, опус, ещё и каменты сбирает на ниве своей? Мрак!
Ставлю оценку: 2
Хм. неплохой эксперименть.
Ставлю оценку: 40
Псих 13 2013-01-13 18:57:33
Запах, он чем хорош? Не нравится - отойди (с).
И ваще: хамите, парниша!
хехе уже придлагали?
а так - понравилось. забавно.
Ахъуймитесь!
Предлагаю зомутиь зеркальный вореант.
Элка с понтами прогнала марку по Варсонофью и притаранила на хавиру два новых каркаса, покудаа ейный фраерок по меловодью промышлял. Впрочем, он скоро нарисовался в польтугане от чужого мяса и с отвёрнутым углом в ветках… -- Милый мой пришел, -- ласково сказала Эллочка. Бикса чирикала отчетливо и шустро, слова выскакивали из неё, как мухи с мусорских волын. -- Здорово, овца, а это што ещё за ланцы? Откуда каркасы, бля? -- Украла, родненький! -- Што, в натуре? -- Я старалась! -- Да… ебана…. каркасы знатные… -- Мастера Гамбса работа! Барокко! -- Не верти хвостом, кобра! По ходу подгон босяцкий? И чо за хуй подогнал? Федька-лизун? Колись! -- Ну, что ты, что ты, солнышко! Я тебя одного люблю…
бАРАМУНДА, это прелестно!
бАРАМУНДА
2013-01-14 02:47:43 гыыыыы +500
от нашева стала вашему. С Новым Голдом!
бАРАМУНДА 2013-01-14 02:47:43 - хорошо отзеркалил
бАРАМУНДА, 2013-01-14 02:47:43
ну ты даёшь! я и слов таких не знаю... неуч, блииин! дожила. возьми меня в обучение. или уже поздно?!
не, ну я не такой уш и старый...
чуть па тексту, правда, накосорезил - торопилсо
Даю правку.
Элка с фартом прогнала марку по Варсонофью и притаранила на хавиру два козырных каркаса, покуда ейный фраерок по мелководью промышлял. Впрочем, и тот вскоре нарисовался: в чужом польтугане, с отвёрнутым у какого-то лоха углом, зажатым в тощей ветке… |
Щас на ресурсе:
84 (1 пользователей, 83 гостей) :
|
Copyright © 2009-2025, graduss.com ° Написать нам письмо ° Верстка и дизайн — Кнопка Лу ° Техподдержка — Лесгустой ° Site by Stan |