Залогинься!
Слушай сюда!
poetmarat
Ира - слитонах. По той же причине. Француский самагонщик
poetmarat
Шкуры - слитонах. За неуместностью. Француский самагонщик |
Анастасия Миронова
Полакомиться творожком В язык россиян возвращаются слова-маркеры бедности. Какими бы успешными, патриотичными и сытыми ни изображала граждан пропаганда, как бы сами граждане ни верили в свое величие, есть один предатель, который выдает с потрохами их истинное неблагополучие. Это язык. Сегодняшний язык россиян говорит нам, что люди стали жить плохо. В русский язык незаметно вернулись слова бедности. Слова голода, страха и безысходности. Необязательно прямо спрашивать людей, хорошо ли им живется — достаточно послушать, какими словами они описывают свою новую жизнь. Возьмем для начала слово «лакомиться». Его употребляют люди, ограничивающие себя в тратах на еду. Слово «лакомиться» всегда звучит в интервью бедных пенсионерок, которые рассказывают о своем рационе. «С пенсии покупаю себе курицу полакомиться». Это точный маркер бедности и даже нищеты, так как в XXI в. рацион и достаток человека среднего почти исключает какие-либо продуктовые лишения. Люди редко покупают икру, трюфели или хорошее вино. Но только бедняки называют эти покупки лакомством, выдавая тем самым свою неудовлетворенность ежедневным питанием. Если вы пришли на свидание с вполне успешным с виду человеком и вдруг он предлагает полакомиться шоколадом, насторожитесь: перед вами абсолютно точно бедняк, играющий в чужую игру. К сожалению, людей, которые любят «лакомиться», в России стало больше. Слово это почти исчезло из массового употребления лет на десять. И вот оно вернулось. Как вернулись «лакомки» и «лакомства». Это ужасно. Еще ужаснее то, что теперь россияне считаю лакомством: творог, мясо, фрукты, рыбу, конфеты... Другое слово из этого ряда — «баловать». «Иногда балую себя творожком» — рассказывает журналистам провинциальная учительница, еле сводящая концы с концами. «Яблочки покупаю только с получки — побаловать детей» — делится другая учительница. Иная скажет «Детей фруктами радую редко — только с зарплаты». Казалось бы, положение у обеих одинаково, но нет — вторая не чувствует себя недоедающей. Еще один маркер — те самые «творожок» и «яблочко». Уменьшительные формы, применяемые к продуктам, выдают подобострастное к ним отношение. А подобострастие к творогу или яблокам возникает только у людей недоедающих, причем, недоедающих здесь и сейчас. И недоедающих не по вине стихии, катастрофы или войны, а по причине своей нищеты, своего социального неблагополучия. Недоедающие хронически. Ни в какой блокадной или военной мемуаристике вы не встретите повального употребления уменьшительных форм слов «хлеб», «молоко», «каша». Ели «хлебушек», пили «молочко» и жарили «рыбку» русские крестьяне, голодавшие сотни лет и при царях, и после них, тогда как дворяне с купцами все это время потребляли хлеб, молоко и рыбу. А вот половые в трактирах предлагали им «икорочку», «балычок» и «стерлядочку». В общем, помните: если вас в чьем-то доме угощают красной «рыбкой», вероятно, она была куплена в ущерб другим потребностям — например, вместо «курочки» детям. Пройдите по рынку, постойте у молочного отдела магазина. Прислушайтесь — все больше людей называют продукты питания с особенным придыханием: «мяско», «рыбка», «молочко». Они недоедают! Есть люди, которые на вопрос о своем рационе оптимистично отвечают: «Питаемся мы хорошо». Не верьте! Эти люди также недоедают. Голода у них, наверное, нет, но позволить себе разнообразные продукты они не могут. Покупать еду ради удовольствия им не по карману. Они не едят — они питаются, наполняют себя энергией, едят ровно столько, сколько нужно для поддержания жизни. Все, что выходит за рамки питания, считается лакомством. Питание — горькое советское слово, обозначающее потребление продуктов в рамках жизненно необходимых норм. Из другого. Страшное по своей разоблачающей силе слово «отдыхать», оно же «отдых». Знайте: люди, которые летят на отдых в Египет, скорее всего тяжело работают за небольшие деньги. Даже те, кто «отдыхает» в Мексике или Китае. Слово «отдых» выдает в них усталость от работы, которой они, вероятно, посвящают много времени и которую вряд ли любят, ведь от любимой работы устать сложно. Усталость, судя по всему, настолько сильная, что две недели путешествия по сравнению с ней кажутся отдыхом. А ведь путешествие — это тяжелый труд, отправляться в путешествие нужно хорошо отдохнувшим. А отдыхать лучше дома. Заметьте, как мало у нас путешественников и как много «отдыхающих», которых в последнее время в лучшем случае стали называть туристами. Слово «путешественник» до сих пор ассоциируется с высоким достатком и беззаботностью. Все отдыхающие мечтают стать путешественниками. Путешественники как класс из русского языка за последний год почти исчезли. Кстати, еще чудовищней слово «отдых» звучит применительно к воскресным пикникам с шашлыком и водкой или к пятничным походам в бар. Как же эти люди работают, если нажраться до полусмерти для них — отдых? В общем, если ваш поклонник сулит вам золотые горы, а сам зовет отдохнуть в той же Мексике, знайте, что перед вами уставший наемный работник, который вряд ли выберется из своей колеи — язык выдает в нем безысходность. И уж совсем безысходен тот жених, что работу свою называет «работкой». Понаблюдайте за своими знакомыми. Послушайте разговоры случайных прохожих. Заметьте, как говорят о работе ваши онлайн-френды. Вы будете удивлены, но именно люди, работающие по найму и за низкую зарплату, называют свою работу работкой. Это — напускная пренебрежительность, через которую неудачники выплескивают свое недовольство и которая стала встречаться в языке все чаще. Люди, ходящие «на работку», делают вид, будто живут легко, но жизнь их на самом деле трудна, а финансовое положение бесперспективно. На работке работают неблагополучные люди. А еще они работают за получку. Услышали слово «получка» — знайте, что перед вами бедный неудачник, жертва системы. Он не самостоятелен, не амбициозен, он не зарабатывает деньги, а получает, в его уме нет твердого представления о связи своего дохода и своих навыков, деньги, получаемые на работе, он воспринимает как нечто должное, неизменное, не зависящее от него. Неблагополучие и неудачи могут проскользнуть и в других «трудовых» словах. Главным образом в наименовании начальства. Если человек называет своего начальника работодателем, это значит, что больше всего он ценит в нем именно сам факт предоставление рабочего места. Работодатель — он как спаситель. Он приютил, пригрел, он дает работу, а вместе с ней еду, возможность платить за квартиру и покупать бензин. Человек, который называет своего начальника работодателем, очень боится оказаться на улице. Это правило. А вот тот, кто зовет начальника руководителем, боится самостоятельности. Это тоже правило. Вспомните трудовые договоры, вспомните риторику деловых журналов: разнообразные бизнесмены и беспощадные акулы HR называют начальника руководителем. И пусть они рассуждают о развитии кадровых ресурсов, мы-то видим, что мечтают они, руководители, о несамостоятельных исполнителях. Вспомните, кстати, скандал с должностной инструкцией, которую Евгения Васильева составляла для своей прислуги — в ней она именовала себя «руководителем». Начальник — самое нейтральное слово для обозначения вышестоящего коллеги. В крайнем случае подойдут «шеф», «босс». Еще лучше, если начальника называют по должности или имени. Человек, которому звонит «глава отдела» или «коммерческий директор», или, наконец, «Иван Петрович», знает себе цену, он в себе уверен, у него есть профессиональное достоинство. В отличие от тех, кто говорит вам мимоходом: «Извини, руководство вызывает». Страшнее только человек, который владельца бизнеса, где он работает, называет хозяином. Примечательно, что слово это часто можно услышать от разнообразных охранников, телохранителей и просто вахтеров. «Хозяин едет», «хозяин не велел». Мало того, что у вахтеров этих при слове «хозяин» всплывает крепостной, а затем мелколавочный анамнез (предки точно «в людях» жили), так они еще и ощущение себя цепной собакой в человеке выдают. Еще года два назад наши люди летали не «отдыхать», а «на море», работать ходили не «на работку», а в офис. Слова «работодатель» и «руководитель» были редки, ими оперировали лишь сами «работодатели». Теперь все изменилось. Российский народ беднеет, слабеет, становится все более беспомощным. И он много работает. К нам из конца 90-х вернулись лакомящиеся творожком старушки и балованные мяском дети — люди снова недоедают. Этот факт можно пытаться скрыть одеждой, можно прятать его в салоне купленного в кредит Ford Focus, забыть о нем в баре на курорте. Но язык беспомощности спрятать нельзя.
отдавать предпочтение англицизмам шеф или босс перед русским рукой водить (указывая направление, подписывая документы) - вот с какой стати
текст местами просто языкоблюдский
и всё пространное псевдолингво ради уже обычного для текстов особой специфики убедительного писка в финале:
Теперь все изменилось. Российский народ беднеет, слабеет, становится все более беспомощным.(цэ) оно /Анастасия Миронова/ вас убеждает, ватнички! *смайлик* оспаде, когда уже агентурка от госдепика научится камуфлировать свои прямые цели хотя бы расположением в тексте
на фейсбуке было подробное обсуждение, я поучаствовал довольно активно.
статейка абсолютно идиотская. если спросить российского гражданина "как дела?", то ответ "хорошо" означает "плохо", ответ "плохо" тоже означает "плохо", и отсутствие ответа означает "плохо", и вообще можно не спрашивать, потому что "плохо".
нене - "плохенько" и "вшивенько"
разумеется, вместо респектабельного "окей" на все случаи жизни
в общем, пошла бы авторша в известненьком направленьице.
а я вот выпью водочки под картошечку и селедочку с лучком.
и даже не выпью, а, милль пардон, откушаю
вот никак не могут смирицца и понять, что всё равно мы всех переборем и всё будет классно.
независимо от того, как мы называем пивко или черняшку.
раньше, в старые времена, когда было всё пиздато, было гавно.
а щас получаеца какашечька. да. кризис хули. "В жизни всё не так плохо, как может казаться, Всё, что ты дал, вернётся с переменой ветров, Найди в себе силы, чтобы дождаться, Всё будет пиздато когда ты будешь готов."(с)
Слово "отдыхать" выдаёт усталость от работы. Ну и правильно, от работы надо уставать. Когда большевики дорвались до власти, они первым делом отменили выходные вааабще. Ибо нехуй.
сообразил, что танец "Цыганочка", песня "Яблочко" и вредительский стишок
эх огурчики мои помидорчики Сталин Кирова убил в коридорчике, а также идиома "червячка заморить" - всё это свидетельствует о недоедании
вне привязок к текущему моменту - особая ментальность за этим обалденно красочным мелколепием, наверное, есть
уменьшительно-ласкательных суффиксов вообще нет в английском но больше, чем в русском, ласкавостей только в украинском (хоч на хвылыночку... я ж тэбэ, ридная, аж до хатыноньки... зиронькы сяють...)- отож и впрямь задумаешься
Английский язык вообще для тупых.
А слова-маркеры авторше статьи в заглавном посте надо вообще на лбу зелёнкой написать.
мужыки!!!исчесзновение из вашей речи уменьшительно-ласкательных реско осложнит вашу жызнь и сведёт контакты восьмой степени с дамами практически на нет.
так што - утипуси мойзайчоночечек!
контактюшечки восьменькой степенюсеньки с дамулечками
*фффу гадость какая*
угу
зайчонки-яблочки-постельки раздражают. лучше быть богатым но здоровым©
в середине девяностых, когда я служил в войсках, нам по три месяца задерживали зарплату, спасал паёк и пойма ( рыбалка ). жрать дома совершенно было нечего, жена пекла пироги из манки с начинкой из рыбных консервов. У одного офицера жена во дворе, выгуливая кое как накормленных детей, упала в голодный обморок. ходили друг к другу в гости, делились, кто чем богат. но жили как-то легко, весело, хорошие были времена, в смысле человеческих взаимоотношений. всё относительно. имхо.
и нефиг лакомиться, блять, проще надо жить ггы
деньги разделяют
да
... большинство гемороев дней сегодняшних зародились, были зачаты тогда, в начале 90х, когда первое более-менее значимое лавэ началось зарабатываца.
одно радует - Добрые люди тех лет остались и по сейчас рядом. не дохуя их нажито но есть. списываемся. созваниваемся. обращаемся друк к другу за помощью. помогаем если можем. иногда встречаемся. изредка. наверное потому что у всех всё есть. и пить стали в разы меньше. а некоторые даже и воопше. а хули, есть тырнет для опщения и телефон.
в тему:
С 1 января 1987 г. право непосредственно проводить экспортно-импортные операции было дано 20 министерствам и 70 крупным предприятиям. Через год были ликвидированы Министерство внешней торговли и ГКЭС (Государственный комитет по экономическим связям) СССР и учреждено Министерство внешнеэкономических связей СССР, которое теперь лишь регистрировало предприятия, кооперативы и иные организации, ведущие экспортно-импортные операции. Законом 1990 г. право внешней торговли было предоставлено и местным Советам. Согласно "Закону о кооперативах" (1988 г.), при государственных предприятиях и местных Советах быстро возникла сеть кооперативов и совместных предприятий, занятых вывозом товаров за рубеж, что резко сократило поступление на внутренний рынок. Многие товары при спекуляции давали выручку до 50 долларов на 1 рубль затрат и поэтому покупались товары у предприятий "на корню". По оценкам экспертов, только в 1990 г. была вывезена 1/3 потребительских товаров. Следующим шагом, через "Закон о государственном предприятии (объединении)" (1987 г.), было разрешено превращение безналичных денег в наличные. Это был первый шаг к приватизации банковской системы СССР. В большой мере эта работа была поручена комсомольским деятелям. Созданные тогда "центры научно-технического творчества молодежи" (ЦНТТМ), курируемые ЦК ВЛКСМ, получили эксклюзивное право на обналичивание безналичных денег. Из этих центров вышли почти все наши олигархи… ссылка
ага. шальные сука времена были. кэш из банков мешками таскали.
а после массового вывоза начался массовый ввоз говна всякого. дорогое было говнецо штопиздец. видак-плеер стоил сука как шоха почти новая. а всё почему? да потому что петька I окно в гейропы прорубил - пидерастов впустил. те, в свою очередь, обескуражили Николая II, а ильича и луночарского зафаршмачили ваще подчистую. и попёрла свистопляска хули ака игрища глииномесов
аглютинативные языки вообще богаче, чем аналитические
правда, Шекспир об этом не знал
зайчик-побегайчик
беженец
саженец
*чота смутно помницца йожын из пежына*
Старое русское слово «позвоночник» означает набор звонков, камертонов, резонаторов, антенн, принимающих информацию извне. Каждый орган работает в своём спектре частот. Он здоров, пока не сбился с резонанса, не расстроился. И уже совершенствуются компьютерные методики лечения, основанные на этом знании.
Слово «мозг», «мъзг» – «Мъ» и «зга». Расшифровывается как «М» (АОУМ – вселенская вибрация, важнейшая арийская сакральная мантра индусов, оумная молитва) и «зга» (темнота, тьма, «ничто»; ни зги не видно – не видно ничего). Вибрация в «Ничто», в Тверди, в Абсолюте. Такую медицинскую терминологию могли придумать только мудрецы. Это терминология волхвов. Ни в одном языке подобного нет.
это надо показать Мирзаяну
|
Щас на ресурсе:
275 (0 пользователей, 275 гостей) :
|
Copyright © 2009-2024, graduss.com ° Написать нам письмо ° Верстка и дизайн — Кнопка Лу ° Техподдержка — Лесгустой ° Site by Stan |